jueves, 21 de noviembre de 2013

Colcha solidaria y colaborativa "DASARTES" / Solidarity and collaborative quilt "DASARTES"





Desde el Colectivo DASARTES queremos desarrollar una serie de iniciativas de carácter solidario a través del diseño y el trabajo artesano.
Como primera acción, y para celebrar el nacimiento del Colectivo DASARTES, queremos proponeros la creación colaborativa de una “Colcha / tapiz de los 100 buenos deseos”.

From Collective DASARTES, we want to develop a series of solidarity initiatives through design and craftsmanship.
As first action, and to celebrate the beginning of Collective DASARTES, we propose you the collaborative creation of a “Quilt of the 100 good wishes".


La colcha de los 100 buenos deseos (Bai Jia Bei) es una antigua tradición del norte de China que consiste en que, cuando nace un bebé, cada familiar o amigo aporta un pedacito de tela para una colcha que simboliza sus buenos deseos para el pequeño.

The quilt of 100 good wishes (Bai Jia Bei) is an ancient tradition of northern China which is that, when a baby is born, each family member or friend brings a piece of fabric for a quilt that symbolizes their good wishes for the little baby.


All Stitched-Up by Susan Stockwell;
All Stitched-Up, 2011 - Collaborative quilt made from recycled materials. Containing 25 patches made by people working in Lambeth Recycling Department and local artists. London, UK

Entonces ésta es nuestra propuesta: os invitamos a realizar una pieza de 25x25 centímetros, con la técnica y materiales que vosotros queráis (podéis pintar sobre la tela, bordarla, ganchillar o hacer punto, hacer una composición con fieltro... lo que se os ocurra).
Una vez que tengamos 100 cuadrados (o más) los uniremos para formar una colcha / tapiz que será subastada; la recaudación obtenida será destinada a una iniciativa social o humanitaria.

So this is our proposal: we invite you to make a piece of 25 x 25 cm, with technique and materials that you want (you can paint on fabric, embroidery, crochet or knit, make a felted composition ... whatever you can imagine).
Once we have 100 pieces (or more) we will sew them together to form a quilt to be auctioned, the funds raised will go to a social or humanitarian initiative.


Nosotros también haremos nuestras piezas y organizaremos quedadas de aficionados al craft para crear juntos más pequeñas piezas de la colcha.

We will also make our pieces and arrange meetings of craft enthusiasts to create together smaller pieces of the quilt.

The Aids Quilt

Iremos publicando todos vuestros trabajos en nuestros blogs y RRSS si así lo indicáis (hacednos llegar con el envío vuestros datos o enlaces a vuestras webs). De esta forma, colaboraréis con una buena causa y a la vez haréis llegar vuestro trabajo a más personas.
Podéis participar todos: artesanos, aficionados al craft, artistas ... todos!
Si conocéis a alguien que quiera participar, compártidlo!

We will publish all your work on our blogs and social media if you want (send us your details or links to your websites with shipping). In this way, you collaborate with a good cause and, simultaneously, you show your work to more people.
You can participate all: artisans, craft fans, artists ... all the people!
If you know someone who wants to participate, share this!


Podéis enviar vuestros trabajos a la siguiente dirección de correo postal:
You can send your work to the following mailing address:

Colectivo DASARTES
Avda. das Conchiñas nº2, Bajo
15010 A Coruña, España


En breve os anunciaremos otros puntos de recogida de piezas para la colcha y las quedadas para trabajar juntos.
Esperamos que os guste esta iniciativa.
Aburiño

Soon we will announce other collection points for the quilt pieces and meetings to work together.
We hope you like this initiative.
Aburiño 


jueves, 7 de noviembre de 2013

Nos vamos de mercado! Feria de Arte y Diseño del Papagayo



Os invitamos a venir al stand conjunto del Colectivo DASARTES en la Feria de Arte y Diseño del Papagayo, en donde Couturel tendrá un puesto con nuestros diseños y gumis.

La Feria, que es un mercado “indoor” (nada de pasar frio ni aguantar la lluvia), se celebra este mes el próximo sábado 9, de 9:30 a 20:30h, en el Bulevar del Papagayo (C/ Panaderas 14, A Coruña; en la Agenda Couturera tenéis el evento con mapa).

Además de nuestro stand conjunto y los diseños handmade de cada uno de los talleres, vamos a desarrollar estas actividades como arranque oficial del Colectivo DASARTES:
  • A las 19:00 h presentaremos el Colectivo y os contaremos los objetivos y las actividades que pensamos realizar próximamente.
  • A las 19:30 h haremos nuestro primer sorteo entre todas las personas que hayan realizado alguna compra en el stand conjunto; el premio es una cesta regalo con diseños de cada uno de los talleres:
  • Broche crochet y llavero gumi, de Couturel;
  • Marcapáginas, de retrat-arte;
  • Set artesanal de escritorio, de Omume;
  • Tarjetas ilustradas, de Iria “Ylliasviel Art"
  • Peluche de Cousa Rara.
Además durante toda la Feria realizaremos craft en vivo (ganchillo, ilustración, bordado, pintura, etc) y tendremos nuestro Photobooth Couturero a disposición de todo el que quiera sacarse una foto.

Así que si os animáis, pasad a saludarnos; retrar-arte, Omume, Iria Pardo Ylliasviel Art, Cousa Rara y Couturel os estaremos esperando.

Aburiño

miércoles, 6 de noviembre de 2013

Couturel en el Colectivo DASARTES / Couturel joins Colectivo DASARTES



Hoy queremos presentaros el nuevo proyecto en el que nos hemos embarcado: el Colectivo DASARTES.

Today we present the new project that we have joined: Colectivo DASARTES.


Colectivo DASARTES es un equipo pluridisciplinar de creativos, diseñadores, artistas y artesanos enfocado a la realización de eventos relacionados con el sector del arte y el craft: organización de acciones de dinamización urbana, talleres, promoción de la artesanía y el arte urbano, quedadas de crafters, etc.
Tenemos como objetivo poner en valor el trabajo creativo y artesanal, ofreciendo productos exclusivos, personalizados, únicos y diferenciados.

Colectivo DASARTES is a multidisciplinary team of creatives, designers, artists and crafters, focused on the realization of events related to the field of art and craft: organizing actions of urban revitalization, workshops, promotion of handicrafts and urban art, crafters meetings, etc.
We aim to focus on the creative and craft, offering exclusive products, custom, unique and differentiated.


Y quiénes están en este proyecto?
Pues retrat-arte, Omume, Iria Pardo – Ylliasviel Art, Cousa Rara, Mirai Webzine, Paula Gómez del Valle - Descalza y, por supuesto, nosotras, Couturel.

And who is in this project?
Well, retrat-arte, Omume, Iria Pardo – Ylliasviel Art, Cousa Rara, Mirai Webzine, Paula Gómez del Valle - Descalza and, of course, we, Couturel.


Podéis seguir nuestras peripecias y saber un poco más de este Colectivo en nuestro blog y en nuestra página conjunta.

You can follow our adventures and know more of this Collective in our blog and in our Facebook page.


Esperamos que os guste.
Aburiño

We hope you like it.
Aburiño. 

viernes, 11 de octubre de 2013

Coser a máquina / Sew by machine

Sewing Machine Print Art, by Parada Creations

Ya ni recuerdo cuánto tiempo hace que quiero aprender a coser a máquina.
Pero lo típico, la vida moderna no deja ni un suspiro y hay que ir aplazando proyectos.
Así que mantengo la ilusión coleccionando tutoriales para el futuro.

I can not remember how long I want to learn to sew by machine.
But always it happens the same, modern life does not leave a flash and projects need to be postponed.
So I keep the illusion collecting tutorials for the future.



Hoy os recomiendo a Chita Lou y a la Srta. Palomo, dos blogs estupendos en donde aprender de forma amena.

Today I recommend to Chita Lou and Srta. Palomo, two great blogs where you can pleasantly learn to sew.

2:365 love vintage by Nicfajardo, via Flickr
 

Chita Lou tiene un canal Youtube con un montón de videos explicativos. Un ejemplo:

Chita Lou has a Youtube channel with lots of videos explaining how to sew by machine. An example:
 





En el blog de Srta. Palomo, además de DIY y ganchillo, encontrarás tutoriales fáciles para iniciarte en el arte de coser. Me gusta éste:

In the blog of Srta. Palomo, plus DIY and crochet, you can find easy tutorials to get started in the art of sewing. I like this one:

DIY: de pantalón a falda fácil (pero fácil), by Srta. Palomo


Muchas gracias a las dos por compartir vuestros conocimientos con todos nosotros.
Thank you very much to both of you for sharing with us your knowledge.


Espero que os guste (y os sea útil).
Aburiño

I hope you like it (and that it will be useful to you)).
Aburiño.





P.D.: recordad que tenemos archivados un montón de tutoriales en nuestra carpeta “Costura y bordado” en Pinterest ;)

P.D.: remember that we have archived a lot of tutorials in our portfolio "Sewing and embroidery" on Pinterest ;)

Keep calmn and sew on, by Agadart

lunes, 7 de octubre de 2013

Talento español / Spanish Talent



Los que seguís nuestra cuenta Twitter sabéis que cada lunes, desde Febrero, hablamos de lo que denominamos #talento_español.
Se trata de esa gente que tiene buenas ideas y criterio, y que saca adelante su proyecto contra viento y marea. Algunos son muy conocidos, otros no tanto.

En este periodo de crisis, entre tanto pesimismo, me pareció importante compartir el empuje de estos valientes. Se trata de una opinión personal, claro. Es que a veces parece que en este país nadie hace nada; nada más lejos de la realidad: cada mañana miles de personas se levantan a pelear por su idea. Y se me ocurrió hablar de algunos que me llaman la atención.


Those who follow our Twitter account know that every Monday, from February, we talk about what we call “# talento_español” (Spanish Talent).
It is those people who have good ideas and criteria, and forges ahead with its plan against all odds. Some are well known, others not so much.

In this period of crisis, a period with so much pessimism, I thought it important to share the thrust of these brave. This is about a personal opinion, of course. It is that sometimes it seems that in this country no one does anything; absolutely nothing: every morning thousands of people get up and fight for their ideas. And I came up talk about some projects that catch my attention.


En realidad la idea del #talento_español nació antes, pero no tenía nombre. El primer talentoso comentado fue Dos Cafeteras y sus caramelos artesanos.

Historia de los caramelos artesanos Dos Cafeteras / History of Dos Cafeteras and their artesanal candy

Pero en Febrero 2013 apareció el hashtag #talento_español. El primero fue Monapart Living, "productos domésticos supernormales", absolutamente geniales:


Los segundos fueron Fluff, muñecos para los miedos (aquí la historia de la génesis de su "psicodiseño") y los gadgets de cocina de Lekué, empresa española que empezó fabricando cubiteras de silicona y supo invertir en innovación hasta convertirse en la marca puntera que es.


Monapart Living
Fluff
Lekué

Actually the idea of “#talento_español” (Spanish Talent) born before, but had no name. The first talented people in be commented were Dos Cafeteras and their artesanal candy.

But in February 2013 appeared the hashtag “#talento_español” (Spanish Talent). The first was Monapart Living, "supernormal household products", absolutely brilliant.

The seconds were Fluff, dolls against Fear (here is the story of the genesis of his "psicodesign") and kitchen gadgets of Lekué, Spanish company that began manufacturing silicone ice trays and knew invest in innovation to become the leading brand it is.


Proyectos todos que nos sirven de inspiración.
Espero que os guste.
Aburiño.

Projects that serve as inspiration.
I hope you like it.
Aburiño. 

miércoles, 2 de octubre de 2013

El Mercado de las Artes del Soho-Orzán/ Soho-Orzán Arts Market



Esta semana la Asociación de Comerciantes del Orzán ha anunciado una nueva etapa del Mercado de las Artes del Soho-Orzán (A Coruña).
Estamos muy contentas y esperamos colaborar activamente en este proyecto tan genial.

This week the Orzán´s Merchants Association has announced a new phase of the Soho-Orzán Arts Market (at A Coruña).
We are very happy and look forward to working actively in this project so great.



La calle Orzán es una de las vías longitudinales de Pescadería, el barrio histórico extramuros de la Ciudad Vieja, en el centro de la ciudad de A Coruña. Tradicionalmente, es un barrio lleno de pequeño comercio y artesanos - sólo hay que echarle un vistazo al nombre del propio barrio y de sus calles: calle Cordelería, calle Mantelería, calle Panaderas, calle Cordonería, calle del Curro (actual calle Vista), etcétera.

Orzán Street is a longitudinal way at “Pescadería” (Fish Market), the historic district outside the walls of the Old City, in the center of the city of A Coruña. Traditionally, it is a neighborhood full of small shops and artisans - you just have to take a look at name your own neighborhood and its streets: “calle Cordelería” Cordage Street, “calle Mantelería” Linen Street, “calle Panaderas” Baker Street, “calle Cordonería” Cord Street, “calle del Curro (actual calle Vista)” Traditional-site-to-select-and-cut-the-hair-of-horses Street (nowadays Vista Street), etc.

Localización de la calle Orzán; fuente del plano base: PEPRI Ciudad Vieja - Pescadería de A Coruña
Hace un par de años, el Ayuntamiento, en consonancia con la petición de los vecinos y comerciantes, peatonalizó la calle y su entorno, recuperándose la escena urbana de alta calidad ambiental y arquitectónica que la caracteriza.
Es aquí donde se celebra el Mercado de las Artes.

A couple of years ago, in accordance with the request of local residents and merchants, Orzán Street and its surroundings were pedestrianized by the City Council, recovering the urban scene of environmental and architectural high quality that characterizes this street.
It´s here where it´s celebrated the Soho-Orzán Arts Market.

Mercado de las Artes del Soho-Orzán, por David-Creativovisual






































La verdad es que nos ha encantado el proyecto y su localización, y esperamos incorponarnos al equipo que ha empezado a trabajar para convertir el Mercado de las Artes del Soho-Orzán en un evento muy especial en A Coruña.
El Orzán es tu Calle
y el Soho, tu Mercado.

The truth is that we love the project and its location, and we hope to join the team that has begun work to convert the Soho-Orzán Arts Market in a very special event in A Coruña.
Orzán is your Street
and Soho, your Market.


A partir de este mes el Mercado se realizará todos los sábados pero iremos incorporando sorpresas y eventos en ocasiones especiales.

Starting this month, the Market will be every Saturday but we will incorporate surprises on special occasions and events.


Comienza esta nueva aventura couturera.
Esperamos que os guste!

Now begins this new adventure of Couturel.
We hope you like it! 

jueves, 5 de septiembre de 2013

Couturel en Soho-Orzán

Couturel participará en el Mercado de las Artes del Soho-Orzán (A Coruña) el sábado 7 y el domingo 8 de Septiembre. Habrá talleres gratuitos, música en directo, sangría y té moruno, y mucha artesanía.

Couturel will participate in the Arts Market in Soho-Orzán (A Coruña), Saturday 7th and Sunday 8. There will be free workshops, live music, sangria and mint tea, and lots of crafts.


Esperamos veros allí y que participéis en nuestro #photobooth_couturero: disfrazarse, posar y … foto, foto!

We hope to see you there and that you participate in our # photobooth_couturero: dress up, pose and ... photo, photo!

Aburiño!

viernes, 9 de agosto de 2013

Nuestra tienda online en Artesanum / Our online shop at Artesanum


Inauguramos nuestra tienda on line en Artesanum.
Poco a poco iremos añadiendo nuestros nuevos diseños.
Esperamos que os gusten.

We open our online shop at Artesanum.
Little by little we will add our new designs.
We hope you like.



miércoles, 7 de agosto de 2013

Novedades coutureras en La Tienda / Couturel´s news in The Shop



Un resumen de las últimas creaciones coutureras que podéis consultar en Couturel, La Tienda.
Esperamos que os gusten.

A summary of the latest Couturel´s creations that you can see at Couturel, La Tienda
We hope you like. 

martes, 6 de agosto de 2013

El mundo en una taza / The world in a cup



A estas alturas ya sabréis que adoro el té. Una buena taza de té caliente puede mover el mundo.
Pero hay muchas más cosas que podemos hacer con una taza (uno de estos días os cuento cómo hacer un alfiletero en una taza).
Por ejemplo: comida.
By now you know that I love tea. A nice cup of hot tea can move the world.
But there are many more things we can do with a cup (one of these days I'll tell you how to make a pincushion in a cup).
For example: food.


Os enlazo aquí un video (en español) y varias recetas (en inglés) de platos super rápidos en una taza.
I link here a video (in Spanish) and several posts (in English) for super-fast recipes in a cup.
 
Video:




Recetas / recipes:

Coffee Cup Quiche via St. Louis Today

Coffee Cup Chilaquiles via St. Louis Today

2 Minute French Toast in a Cup via Pretty prudent

Cinnamon Roll Mug Cake via Cooking Classy

Strawberry Mug Pies via How sweet it is

Chocolate and Caramel Mug Cake via Babble

Espero que os guste.
I hope you like it.

Aburiño

domingo, 4 de agosto de 2013

Porcelainia


PORCELAINIA from Dave Altizer on Vimeo.

Hoy quiero compartir con vosotros este video que relata la historia de Bobby Jaber, un científico y artista que crea magníficas piezas de porcelana llenas de belleza y geometría.
Podéis conocer un poco más su obra en su web Porcelainia.
Espero que os guste.
Aburiño

Today I share with you this video which tells the story of Bobby Jaber, a scientist and artist who creates marvelous porcelain pieces full of beauty and geometry.
You can learn more about his work on his website Porcelainia.
I hope you like it.
Aburiño.

lunes, 24 de junio de 2013

Las piedras de Retrat-arte

Serie 04 Crochet, by Retrat-arte
A pesar de que estamos hasta arriba de trabajo, voy a hacer un hueco e inaugurar esta nueva sección de “Crafters” con mi amiga Lourdes, aka Retrar-arte. Si seguís nuestras redes sociales ya la conoceréis pero para los que no, os quiero recomendar a esta artistaza: “Retratos a lápiz, cuadernos, marcapáginas...y experimentos varios” reza su web.

Although we have much work, I'll open this new section of “Crafters” with my friend Lourdes, aka Retrar-arte. If you follow our social networks you already know her, but for those who don´t, I want to recommend you this great artist: “Portraits in pencil, notebooks, bookmarks ... and several others experiments” her website says.

Portrait by Retrat-arte

Notebook by Retrat-arte

Me encantan sus dibujos y diseños, y últimamente no dejan de maravillarme sus piedras pintadas, o como dice uno de sus admiradores, de 5 años, “piedras misteriosas con poderes”. Aquí, aquí y aquí podéis ver algunas de sus obras.
Lourdes pinta piedras y las deja al borde del mar para que los ciudadanos las encuentren y se las lleven. Generosidad y postgraffiti, sin duda.
Aburiño.

P.D.: Lourdes también ha compartido un tutorial para pintar piedras. Precioso.

Serie 02, by Retrat-arte
I love her drawings and designs, and lately I marvel at its painted stones, or, as one of his admirers says, he is 5 years old, “mysterious stones with powers”. Here, here and here you can see some of her works.
Lourdes painted stones and leaves them near the sea for citizens to find them.  Generosity and postgraffiti, no doubt.
Aburiño

P.D.: Lourdes has also shared a tutorial to paint stones. Lovely.


viernes, 14 de junio de 2013

Couturel en Expotaku (2)

Queridos coutureros ya estamos aquí para contaros la experiencia en nuestro primer evento ferial.
Como sabréis muchos de vosotros, los pasados días 24-25-26 estuvimos en la 4º edición de Expotaku Coruña. La preparación del stand fue maratoniana pero al final creemos que mereció la pena.

Lovely Couturers, we are here to tell you about the experience of our first fair event .
As most of you may know, we have been at the 4th Expotaku fair last 24-25-26 Mai. We have got mad during the making off of our stand but, at the end, the effort was worth…

En el taller

El stand recién montado

Mucha gente visitó nuestro stand y nos felicitó por el aspecto que éste tenía. Por cierto, queremos agradeceros a todos los que os acercasteis para mostrar vuestro interés en el proyecto y que nos dejasteis sin tarjetas.

There were many people who visited our stand and gave us felicitations for how it looked like. By the way, we want to thank you all for coming round and ask us about our project, you left us out of cards!!!.

San Mazinger Z
Gumis coutureros

Broches coutureros

Durante el evento tuvimos el placer de reencontrarnos con los chicos del “staff” de Mirai (Iria Pardo, Selene, David…) y conocer gente tan estupenda como las chicas de BonecaZ, Shadow Cats, Cousa Rara, Noly Tsuki Ookami. Os enseñamos sus estupendos puestos, mirad...

We had the pleasure of coming across with all the staff of Mirai (Iria Pardo, Selene, David…) and meeting such fantastic persons as the girls from BonecaZ, Shadow Cats, Cousa Rara, Noly Tsuki Ookami. Here you are their beautiful stands.

Stand de BonecaZ
Stand de Mirai
Stand de Iria Pardo - Ylliasviel Art -
Stand de Cousa Rara

Fueron tres días con muy buen ambiente, mucha gente que se animaba mucho a colaborar en el programa del evento que tenía de todo, desde karaoke hasta gincanas (la gente se pegaba en los puestos por conseguir los pokemon, jejeje).

They were three days with a very pleasant and funny atmosphere, a lot of people was liven up to participate at the program of the event that had a bit of everything from karaoke to gymkhanas (people would fight against each other to get the pokemons from our stands…hehehe).


Nos gustó mucho la experiencia, tanto que próximamente esperamos encontrarnos con vosotros de nuevo en la Hobbycon que tendrá lugar los próximos días 4-5-6-7 de Julio en el Palexco de A Coruña. Os animamos a que os apuntéis porque tiene una muy buena pinta… Keep tuned!!!!

We really enjoyed the experience as much as we are going to gather with all of you at the 1st edition  of HobbyCon that will take place next 4-5-6-7 July at the Palexco from A Coruña. We want to encourage you to come and enjoy it. It looks like it is going to be a huge event!!!! Keep tuned… 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...